Übersetzung von "in den ersten" in Bulgarisch


So wird's gemacht "in den ersten" in Sätzen:

Sie müssen nur in den ersten Tagen ein wenig wässern, dann blühen sie ganz schön auf.
Трябва да го поливаш първите няколко дни и ще видиш как ще разцъфти.
Rückerstattung nur in den ersten 2 Minuten.
Ъ, без връщане след първите минути.
In den ersten Jahren des 21. Jahrhunderts brach ein Dritter Weltkrieg aus.
В началото на 21-ви век се разрази Третата световна война.
Ich meine, es war irgendwie erregend in den ersten acht Monaten.
През първите осем месеца имаше повече страст.
Ich habe versucht, zu erklären, dass in den ersten 10 Wochen...
Опитвам се да ти обясна че през първите десет седмици.
In den ersten Minuten wird niemand einen Schimmer haben, was los ist.
Първите пет минути никой нищо няма да разбере.
Nicht in den ersten 6 Stunden.
Не и през първите 6 часа.
Um ehrlich zu sein, gab es in den ersten Wochen nicht viele Verbrechen zu bekämpfen.
Ще бъда честен. В първите няколко дена не беше голяма борба с престъпността.
Sie haben Ihre Geschworenen in den ersten 10 Minuten verloren.
ще загубиш съдебните заседатели още първите 10 минути
Unsere Art ist zu keinem Zeitpunkt stärker, als in den ersten paar Monaten dieses Lebens.
Вампирите са най-силни през първите месеци след превръщането си.
Garantiert siebenstellige Zahlen in den ersten 18 Monaten.
Гарантирана 7 цифрена сума в първите 18 месеца.
Achtstellige Zahlen in den ersten drei Jahren.
Гарантирана 8 цифрена сума в първите 3 години.
Weißt du, in den ersten 40 Jahren meines Lebens, war ich ein Mann namens Paul.
През първите 40 години от живота ми, бях мъж на име Пол.
Du bist der Erste, der mich nicht in den ersten fünf Minuten danach fragt.
Единственият човек, който не ме попита още първите пет минути.
In den ersten sechs Monaten ist alles völlig am Arsch.
Мисля, че разбрах за първите шест месеца, всичко се прецака.
Es könnte sich daher gelegentlich eine Überwachungslücke in den ersten 24 Stunden... 48 Stunden nach Verabreichung ergeben, aber danach sollte es reibungslos laufen.
Така че може да изпитаме неравномерна загуба на покритието през първите 24 часа... 48 часа след прилагането й, но след това би трябвало да работи перфектно.
In den ersten zwei Wintern brachte er ihm das Skifahren bei, das Klettern und die Jagd.
В течение на две зими той го учеше да кара ски, да се катери и да ловува.
Ich rufe euch von neuem auf: Beginnt den Kampf gegen die Sünde so wie in den ersten Tagen, geht zur Beichte und entscheidet euch für die Heiligkeit.
Затова, дечица, използвайте това време и чрез среща с Бога в изповедта оставете греха и се решете за светост.
Zur Augensymptomatik kommt es in der Regel in den ersten drei Jahren nach Krankheitsausbruch.
Очите обикновено се засягат в първите три години след началото на заболяването.
Anwendungen: Strahlung = 4 Stunden pro Tag Arbeitsweise: 10 Stunden pro Tag, 100% Leistung in den ersten 5 Stunden, 50% Leistung in den zweiten 5 Stunden.
Приложения: радиация = 4 часа на ден Режим на работа: 10 часа на ден, 100% мощност през първите 5 часа, 50% мощност за вторите 5 часа.
Wären hier keine Resonanzkörper, hätten wir -- er hätte also eine Klangfülle, die Sie in den ersten paar Reihen nicht erfahren, Sie in den hinteren paar Reihen würden sie auch nicht erfahren können.
Ако резонаторите не бяха включени тук, би се получило -- и така той би изпитал пълнотата на звука, който тези от вас на първите няколко реда не биха изпитали; както и тези от вас на последните няколко реда.
Aber ich glaube, dass viele Männer in den ersten Monaten, vielleicht sogar im ersten Jahr, das Gefühl haben, dass ihre emotionale Reaktion auf gewisse Weise inadäquat ist.
Но мисля, че много хора имат това усещане в началите месеци, може би първата година, че тяхната емоционална реакция не е достатъчна по някакъв начин.
Doch in den ersten 25 Jahren meiner Laufbahn, machte ich eine ganze Reihe unterschiedlicher Erfahrungen.
Но в първите 25 години от моята кариера имах куп различни преживявания.
Nummer eins: Wenn das Universum 10 hoch 10 hoch 120 Jahre fortbesteht, warum werden wir geboren in den ersten 14 Milliarden Jahren, im warmen, komfortablen Nachglühen des Urknalls.
Номер едно: Ако Вселената продължава 10 на 10-та на 120-та години, защо сме родени през първите 14 милиарда години на нея, в топлото, комфортно сияния на Големия взрив?
Sie mögen überrascht sein zu wissen, dass ein Kind alle 22 Sekunden gerettet werden könnt, wenn es in den ersten sechs Monaten gestillt worden wäre.
Може би ще се учудите да разберете, че на всеки 22 секунди може да бъде спасено едно дете, ако е било кърмено през първите 6 месеца от живота си.
Und hier geht es in den ersten Teil unseres Prozesses, der eher dem traditionellen Recycling entspricht.
Това, което остава минава през първата част на процеса, която наподобява традиционното рециклиране.
Und ich wäre glücklich Ihnen sagen zu können, dass meine schlimmsten Fehler nur in den ersten fünf Jahren passierten, was vielen meiner Kollegen behaupten, aber totaler Unsinn ist.
И ми се иска да мога да ви кажа, че най-лошите ми грешки са се случвали само в първите пет години от практиката ми, но както много мои колеги ще кажат, това са пълни глупости.
Bereits in den ersten sieben Tagen gab es eine Parodie für jeden einzelnen Wochentag.
Дори в първите седем дни, имаше по една пародия за всеки друг ден от седмицата.
Das ist einer der Gründe, dass so viel von dem, was wir für westliche Wissenschaft, Mathematik und Baukunst halten, eigentlich in den ersten paar Jahrhunderten unserer Zeitrechnung von den Persern, Arabern und Türken entwickelt wurde.
Това е една от причините толкова много от онова, за което мислим като западна наука и математика и инженерство наистина да бъде разработено в първите няколко века на новата ера от персите и арабите и турците.
In den ersten fünf Tagen nach dem Unglück gab es 10 Millionen kritische Posts auf sozialen Plattformen, was in der chinesischen Geschichte noch nie passiert war.
През първите пет дни след сблъскването на влаковете имаше 10 милиона критики, които бяха публикувани в социалната медия, което никога не се беше случвало в китайската история.
Vor 15 Jahren glaubte man, dass die Hirnentwicklung größtenteils in den ersten Lebensjahren stattfindet.
Преди петнадесет години се знаеше, че развитието на мозъка се извършва през първите пет години.
In den ersten zwei Wochen bekam ich 200.
200 ми се обадиха още първата седмица.
Als es herauskam, wurden es in den ersten paar Wochen 25 000 Mal verkauft. Für das Label war das ein Flop.
Той излиза и се продава в 25 000 копия през първите няколко седмици и компанията считат това за провал.
Ich war in den ersten Bildungsjahren ein Montessori-Kind, und diese Erziehung lehrte mich, dass die Welt ein interessanter Ort ist und es meine Aufgabe ist, sie zu erkunden.
Бях обучаван по програмата на Монтесори през първите години на образованието си, и това, което ме научи това образование, беше че света е интересно място и моята работа е да го изследвам.
In den ersten zwei Jahren bemerkte ich, dass das Grundwasser im Sommer nicht zurückging, und die Vogelarten, die ich zu sehen bekam, verdoppelten sich.
След две години с гора в задния ни двор забелязах, че подпочвените води не пресъхват през лятото, а броят на птиците, които виждах наоколо се удвои.
Stellen Sie sich beispielsweise vor, Ihr perfekter Partner taucht in den ersten 37 Prozent auf.
Например, представете си, че вашият идеален партньор се появи през вашите първи 37 процента.
In den ersten drei Monaten werden die Wurzeln einen Meter lang.
През първите три месеца корените достигат дълбочина един метър.
Der Grund dafür, dass Menschen ein iPhone in den ersten sechs Stunden kauften, dafür sechs Stunden in der Schlange standen, war ihre Weltanschauung, und ihr Wille, dass jeder sie sieht.
Причината този човек да купи iPhone през първите шест часа, да стои онлайн шест часа, е заради онова, което те вярваха за света и как искаха да ги виждат всички.
3.4861690998077s

Laden Sie unsere Wortspiel-App kostenlos herunter!

Verbinden Sie Buchstaben, entdecken Sie Wörter und fordern Sie Ihren Verstand auf jeder neuen Ebene heraus. Bereit für das Abenteuer?